Share |

Tuesday, September 14, 2010

US military: Lost in translation

US military: Lost in translation

Could the US mission in Afghanistan fall apart simply because of bad translations? It's possible argues Neil Shea, a contributing writer to National Geographic Magazine. It's being reported that more than a quarter of military translators failed language proficiency tests but were still sent to Afghanistan as translators. Shea said American forces rely heavily on translators; however the translators were not well enough prepared, leading to numerous incidents of miscommunication. He added that the issue extends beyond vocabulary and grammar; it is an issue of culture. Shea explained that by simply conveying American ideas verbatim in vocabulary translators often miss the cultural differences.


No comments:

Post a Comment

sharing